Plugin suomeksi: kytkiö
Ainiin, tämä oli pitänyt lanseerata jo viime vuoden puolella, elikkäs suomenkielinen vastine tietotekniikkaenglannin plugin tai plug-in -sanalle, jolle ei ole tähän saakka ainakaan omiin korviini ainakaan kovin lähelle samanmerkityksellistä suomen kielen sanaa. Vaikka englanninkielisten termien välttely IT-alalla onkin melkoista taistelua tuulimyllyjä vastaan, niin joskus olisi kiva löytää kuvaavia oman kielen sanoja esityksiinsä.
Selainpuolella olen kuullut puhuttavan selainlaajennoksista tai lisäosista plugin-sanan vastineena, mutta jotenkin ne eivät tyydytä. Erityisesti tässä olisi haussa sana, joka nimenomaan arkkitehtuurimielessä vastaa plugin-sanaa: siis sellainen, joka voidaan kytkeä mukaan tai pois sovelluksesta ilman että sen perustoiminnallisuus tulee mahdottomaksi. Laajennos kuvaa osan toiminnalista tarkoitusta: se laajentaa sovelluksen ominaisuusjoukkoa. Pluginia vastaava termi pitäisi olla toiminnallisuusmielessä neutraali, kuvata vain sitä, että osa ei voi toimia itsekseen, eikä se toisaalta ole myöskään minkään sovelluksen elimellinen osa.
Siispä ehdotus: Kytkiö.
Asentamalla Adblock-selainkytkiön käyttäjä voi vähentää näkyvilleen tulevia nettisivujen mainoksia.
Eclipse-sovelluskehitysvälineen ehkä keskeisin ominaisuus on sen sisältämä kytkiösovelluskehys, joka mahdollistaa ohjelman muokkaamisen ja laajentamisen kullekin käyttäjille tarpeellisilla ominaisuuksilla.
En pääse tarkistamaan mikä plugin on uusimman Tietotekniikan liiton ATK-sanakirjan mukaan. Ainakaan tuota kytkiö-sanaa ei Google vielä indeksoi.
Tähän kirjoitukseen voi viitata TrackBack-osoitteella: http://kuvitelmaa.net/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/447








Kytkiö, ei kiitos. Pieni haeskelu tuotti seuraavaa:
Tietotekniikan termitalkoot
fi ohjelmalisäke
en plug-in; plug-in program; ~ snap-in; ~ add-in; ~ add-on
määritelmä
tietokoneohjelman ominaisuuksia lisäävä tai parantava erikseen asennettava osa, joka voidaan lisätä helposti alkuperäistä ohjelmaa muuttamatta
huomautus
Ohjelmalisäke voi olla erillinen ohjelma tai aliohjelmakirjasto.
Lähde: http://www.tsk.fi/tepa/netmot.exe?UI=figr&height=141
Ohjelmalisäkesovelluskehys olisi jo aika hirviö sanaksi. Eipä silti, kytkiö kuulostaa kyllä aika keinotekoiselta. Itse puhun vain plugeista...
Kyllähän alunperin typerältä kuulostanut evästekin on toisaalta jonkin verran käytössä nykyään.
Piti nostaa esimerkiksi myös korvake vs. välilehti, mutta näköjään korvake ja välilehti ovat eri asioita. Korvake on kuulemma se osa, joka välilehdestä jää näkyviin, vaikka esiin otettaisiin toinen. TTL:n sanasto tosin sanoo, että molemmat ovat englanniksi tab.
Eipä sillä, he kutsuvat leikepöytää leikealueeksi ja kirjoittavat suomen kielen isolla.
M: hyvä löytö tuo sanasto, en tiennyt koko Sanastokeskuksen olemassaolosta mitään. Ohjelmalisäke on kyllä ihan hyvä sana, muttei juuri eroa mielestäni laajennoksesta tai lisäosasta, paitsi pituudeltaan. Hassua, tuosta tulee jostain syystä mieleen umpilisäke ;-)
PA: Plugineista minäkin puhun yleensä, kyllähän se aika vakiintunut jo on. Eikä kyllä evästekään puhekieleni sanavarastooni ole päässyt juurtumaan, vaikka suomenkielisessä käyttöohjeessa sitä varmaan käyttäisinkin.
Näin äkkiseltään kytkiö ei kuulosta oikein luontevalta.
Tuo lisäke särähti myös korvaan. Mieleentulevat lisäkesanat ovat hiuslisäke ja umpilisäke, joista toinen viittaa puutteen paikkaamiseen ja toinen johonkin täysin turhaan.
Itse kun yritän selittää jollekin plugineja ja add-oneja (mikä ero niillä on?), niin puhun selaimen lisäosasta tai selainlaajennoksesta.
erkka: en ole tässä asiantuntija, mutta oman käsitykseni mukaan plugin- ja add-on -termejä käytetään aika pitkälti tarkoittamaan samaa asiaa. Ehkä hienoinen ero on juuri merkityksessä: plugin korostaa liitettävyyttä, add-on taas toiminnallisuuden ja ominaisuuksien lisääntymistä.
Esim. "The plugin architecture of modern browsers makes it possible for the users to add new features to the browser user interface by installing separately available add-on components."